Çizgi Film İzleyerek Dil Öğrenmek

Eğitim - 09 Şubat, 2021 - Okuma Süresi: 7 Dk.

09 Şubat, 2021

Çizgi Film İzleyerek Dil Öğrenmek

Dil öğrenmek için eğlenceli bir yol arıyorsanız ve geleneksel dil öğrenme yöntemlerinden sıkıldıysanız bu yazı ihtiyacınız olan yöntemi size sunuyor çünkü çizgi filmler bu iş için oldukça işlevseldir. Bu yazıda ise çizgi film izlerken dil öğrenme yönteminin faydalarını, bu işe nerden başlayacağınızı ve nasıl devam edeceğinizi keşfedeceksiniz.

Öncelikle neden bu yöntem diye sorabilirsiniz çünkü yaptığımız şeylerin amacımıza hizmet etmesi lazım ki faydalı olsun.  Ben her ne kadar faydalı bulduğum için bu konuda yazmak istesem de içinizden bazıları elbette bu yöntemi zor ve uğraştırıcı bulacaktır ancak şunu da unutmamalıyız ki dil öğrenmek emek ister. Bu yüzden yazıya neden faydalı olabileceğini sizlere sunarak başlamak istiyorum.

Faydaları

1- Bu yöntemde kelimeleri tek bir duyu organımızla algılamıyoruz. Hem duyuyor hem de görüyoruz dolayısıyla hatırlama oranımız artmış oluyor. Ne de olsa hayatımızın bir döneminde bu konuyla ilgili mutlaka denk geldiğimiz bir cümle var:

İnsanlar okuduklarının %10'unu, duyduklarının %20'sini, gördüklerinin %30'unu, hem görüp hem duyduklarının %50'sini, görüp duyup söylediklerinin %80'ini, görüp duyup söyleyip uyguladıklarının ise %90'ını hatırlar.

2- Kelime listeleri yoluyla öğrenirken, kelimelerin anlamlarını öğreniyoruz ancak bu noktada kelimelerin nerede ve ne şekilde kullanıldıklarını bilmek neredeyse imkanız. Bu hususta kelimeleri tek başına ezberlemek ve hatırlamak zor olabilmektedir ancak bir bağlam içinde o kelimeyi öğrenmek hatırlamayı kolaylaştırıyor çünkü olay örgüsü kelimeyle çağrışım yapabilmeyi mümkün kılıyor. Deyim yerindeyse bu yöntemle bir taşla iki kuş vurmuş oluyoruz: hem kelimenin anlamını öğreniyoruz hem de nerede ve ne şekilde kullanıldığını görebiliyoruz. İzleyeceğiniz şeyi ilk önce anladığınız dilde dublaj veya altyazı ile izlerseniz önceden konuya aşina olduğunuz için kelimelerin anlamını tahmin atmek ve öğrenmek istediğiniz dilde anlamak daha kolay hele gelecektir. 

3- Çizgi filmlerdeki karakterleri seslendiren sanatçılar kelimeleri herkesin anlayabileceği bir biçimde telaffuz ederler yani telaffuz açık ve nettir. Anlamak basittir.

4- Çizgi filmlerin çoğunda sosyal etkileşimlere odaklanıldığı için dile özgü sohbetler ve deyimler duymak açısından fayda sağlar yani çizgi film izleyerek gündelik dildeki belli kalıpları öğrenebilirsiniz.

5- Öncelikli olarak hitap ettiği kitle çocuklar olduğu için sıkça tekrarlardan faydalanılır yani kelimeler, deyimler, söz öbekleri, cümle yapılarını tekrarlanır. Tekrar tekrar duyacağımız için dil öğrenme süreci bundan olumlu etkilenecektir. duya duya kelimelere ve telaffuzlara aşina olacaksınız.

6- Çizgi filmler genellikle kısa olduğu için öğrenmek için izlemeye rağmen pek fazla vakit almaz. İzlerken hem eğlenmek hem de öğrenmek mümkündür.

Şimdi geçelim çizgi film izleyerek dil öğrenmeye…

  • Peki, çizgi filmler nasıl bulunur?

Bildiğiniz üzere İngilizce günümüzde popüler ve kaynaklara kolaylıkla erişebilieceğimiz bir dil ancak bazı dillerde kaynak bulmak bir problem haline gelebilmektedir. Bu yüzden 'İngilizce çizgi film', 'Almanca çizgi film' gibi ana dilinizde yazmak ve aratmak yerine öğrendiliğiniz dildeki karşılığını yazarsanız bulacağınız sonuç Türkçe sözcüklerle aratmaya göre daha fazla olacaktır ve istediğiniz ölçüde çizgi film bulma olasılığınız ne kadar çok kaynağa erişebildiğinizle doğru orantılı olarak artacaktır.

İzlediğimiz çizgi filmin altyazılı olması gerekiyor elbette. Bunun için de youtube'un arama sonuçlarını filtreleme kısmından 'altyazılar' seçeneğini işaretleyerek amacınıza uygun videolara ulaşabilirsiniz. Bu adımlardan sonra ise geriye ilginizi çeken ve sevebileceğiniz bir çizgi filme karar vermek kalıyor.

  • Çift altyazı kullanmak ne işe yarar?

Eğer izlediğiniz çizgi filmleri öğrenmeye çalıştığınız dildeki altyazıya rağmen anlamakta güçlük çekiyorsanız veya hiç anlayamıyorsanız bir Chrome eklentisi yardımınıza koşacaktır. Bu eklentiyi kullanarak iki dilde altyazıyı görüntüleyebilirsiniz. İşte duyduklarınızı takip ederken anlayabildiğiniz dilde altyazıyı okuyup kaçırdığınız şeylerin anlamını görebilmek bu kadar kolay !

Ancak şunu da söylemeliyim ki bu şekilde iki dilde altyazı kullandığınızda anlaması daha kolay olduğu için bi noktada odağınızın öğrenmeye çalıştığınız dilden ziyade bildiğiniz dile kayması olası bir sonuçtur. O yüzden bu hususta dikkat etmenizde fayda var.

  • Altyazıları metin olarak indirmek mümkün müdür?

Öğrenmek istiyoruz ama öğrenmek istediğimiz dildeki çizgi filmi henüz hiç anlayamıyoruz ya da kaçırdığımız çok nokta var. Peki bu durumda ne yapacağız? Google'a 'download youtube captions/ yotube altyazılarını indir' ya da 'youtube subtitles to text ' yazarak çıkan sitelerden birinden faydalanarak Youtube bağlantısını yapıştırdığımız videonun altyazısına metin olarak erişmek mümkündür. Yani tabii ki teknolojiyi dil öğrenme sürecinde de kullanacağız. Hatta en çok dili öğrenmek için kullanacağız çünkü dil öğrenmek için kursa gitmek gerek veya kursa gitmeden dil öğrenemeyiz gibi argümanlar artık günümüzde geçerli değildir. O yüzden elimizdeki tüm ümkanları kullanarak dil öğrenmek için adım atalım ve tabii ki yazıyı okumaya devam edelim.

  • Anlayamadığımızda vazgeçecek miyiz?

Elbette işin zorlayıcı kısımları olacak  ama tabii ki vazgeçmek yok. Bu zorlayıcılıklara örnek verecek olursam bence önemli kısımlarından bir tanesi 'Çizgi filmi bile anlayamıyorum.' diyerek kıyaslama yapmak ve dolayısıyla dil öğrenme motivasyonunun düşme ihtimalidir ancak çocukların ana dillerini 7 gün 24 saat duyduğunu unutmamak gerek. Dolayısıyla çocuklara hitap eden çizgi filmi bile anlayamıyorum diyerek sinirlenmek veya kapatmak pek işlevsel değildir. Dil öğrenmek bir süreçtir ve anlayamadığımız şeylerin olması doğaldır ve bu sürecin bir parçasıdır. Bu durumu kabullenmek gerek. Ana dilimizde bile bilmediğimiz birçok kelime varken öğrenmeye çelıştığımız dilde bütün kelimelerin anlamını bilmeyi beklemek elbette ütopik olacaktır.

Çizgi film görsel bir materyal olduğu için olay örgüsünü anlamak kolaydır. Dolayısıyla öğrendiğiniz dilde kelimelerle anlayamasanız bile altyazıyı takip ederek telaffuzunuzu geliştirmek ve o kelimelere aşina olmak mümkündür. Yani hemen havlu atmamak gerek.

Tüm bunları yaptıysanız elinizde görüntü, ses, altyazı ve metin var demektir. Bu noktada başarıya giden yolu aslında hepimiz biliyoruz: çalışmak, çalışmak, çalışmak.

Metni tekrar okuyarak kelimelerin anlamına bakabilir, üzerinizde durmak istediğiniz noktalara geri dönebilirsiniz. çizzgi filmi önce kendi dilinizde izleyip aşina olabilir daha sonra altyazılı veya altyazısız izleyebilirsiniz. Tercih size ve sizin dil öğrenebilme şartlarınıza kalmış....

  • Faydalanabileceğiniz çizgi filmlerden bazıları

Gravity Falls, Rick and Morty, The Simpsons, Martha Speaks, Archer, Word Girl

Haftalığın PeP'te!

İlk 15'a giren her içerik ile 200 TL kazan!

En popüler yazar sen ol!

Okunma puanını artır, kazan!

Liderlik Tablosu'na göz at!

Bu haftanın en çok okunanları.

E-bültenimize abone ol!

Haftanın en popüler içerikleri, en çok kazananlar ve staj haberleri bültenimizde.

Gizlilik Sözleşmesi'nde belirtilen hüküm ve koşulları kabul ediyorum.